Warunki świadczenia usług
Ogólne Warunki Zakupu (OWH)
I. Zakres
Niniejsze Ogólne Warunki Zakupu (OWH) mają zastosowanie do wszystkich przejęć spółki La coupe d'or, zwanej dalej kupującym. Wszystkie umowy zakupu zawierane z dostawcami opierają się na niniejszych OWZ, chyba że uzgodniono inaczej. Umowy odbiegające od niniejszych Warunków będą zawierane w formie pisemnej, listownie, faksem lub pocztą elektroniczną.
II. Oferty
Dostawca zostanie poproszony o złożenie oferty. Oferty, porady, pokazy, dokumenty techniczne i dostawy próbek od dostawcy będą realizowane bezpłatnie dla kupującego. Dostawca składa ostateczną ofertę w formie pisemnej (list, faks lub e-mail). Jest związany swoją ofertą przez trzy miesiące od jej otrzymania.
III. Zamówienia
Zamówienia Kupującego na kwotę przekraczającą CHF/EUR … są ważne tylko wtedy, gdy zostały złożone w formie pisemnej (list, fax lub e-mail). Kupujący prosi o niezwłoczne przesłanie potwierdzenia zamówienia. Umowa zostaje zawarta z chwilą dotarcia do kupującego potwierdzenia zamówienia. Gdy potwierdzenie nie dotrze do niego w rozsądnym terminie, kupujący uważa, że zamówienie zostało odrzucone; jest wówczas uprawniony do zawarcia umowy z innym dostawcą.
IV. Ceny
O ile nie uzgodniono inaczej, podane ceny uważa się za stałe. Jeżeli dostawca obniży swój cennik przed dostawą, nowe ceny obniżone w ten sposób będą miały zastosowanie również do bieżących zamówień, a uzgodniona cena zostanie obniżona w takim samym stopniu. W przypadku, gdy zamówieniu nie towarzyszy żadna cena lub pojawiają się tylko ceny orientacyjne, kupujący zastrzega sobie prawo do zatwierdzenia cen po otrzymaniu potwierdzenia zamówienia.
Cena obejmuje wszystkie usługi niezbędne do realizacji przedmiotowego zamówienia. Uzgodniona cena obejmuje w szczególności koszty pakowania, transportu i ubezpieczenia, wypłaty, opłaty licencyjne, a także wszelkie podatki publiczne, w tym podatek od towarów i usług. W przypadku dostawców zagranicznych cena obejmuje wszystkie zobowiązania dostawy zgodnie z Incoterms 1953, w wersji z 2000 roku, klauzule ….
Gdy dostawca jest również zobowiązany do montażu dostarczonych towarów, jest to zawarte w uzgodnionej cenie, o ile nie uzgodniono inaczej.
V. Dostawa
Korzyści i ryzyko przechodzą na kupującego po dostarczeniu towaru do miejsca przeznaczenia. W przypadku dostawców zagranicznych obowiązuje klauzula … Incoterms 1953, wersja 2000.
Środki transportu i trasy zostaną uzgodnione w momencie zawarcia umowy. Ubezpieczenie transportowe zostanie wykupione przez kupującego tylko wtedy, gdy zostało to wyraźnie uzgodnione. Dostawca ponosi odpowiedzialność za uszkodzenia towaru podczas transportu, gdy wynikają one z niedostatecznego opakowania.
VI. Opóźnienie w dostawie
Gdy można się spodziewać opóźnień w dostawie, dostawca musi jak najszybciej poinformować kupującego. W przypadku przekroczenia uzgodnionego terminu dostawy bez powiadomienia kupującego, ma on prawo zrezygnować z dostawy.W przypadku, gdy strony uzgodniły natychmiastową dostawę, bez określenia terminu, a dostawa nie następuje bezpośrednio, dostawca jest powiadamiany przez przypomnienie kupującego; zostaje mu wówczas wyznaczony termin do dalszego wykonania umowy, a w przypadku jego niedotrzymania kupujący bezzwłocznie zrezygnuje z dostawy i odstąpi od umowy pod rygorem żądania odszkodowania. wykonanie.
Dostawy częściowe i wcześniejsze dostawy mogą mieć miejsce tylko za uprzednią zgodą kupującego. Dodatkowe koszty wynikające z nieprzestrzegania udzielonych instrukcji, niekompletnej lub opóźnionej wysyłki wymaganych dokumentów przewozowych lub wadliwych dostaw ponosi dostawca.
VIII. Odpowiedzialność i gwarancja
Dostawca gwarantuje, że towar posiada gwarantowane właściwości, że nie ma wad, które mogłyby obniżyć jego wartość lub uczynić go niezdatnym do zamierzonego zastosowania, oraz że spełnia zalecane usługi i specyfikacje. Towar musi spełniać wymogi prawa publicznego miejsca przeznaczenia. Dostawca odpowiada za dostawców jak za swoje własne wykonanie.
Gdy dostawca musi najpierw wyprodukować zamówioną rzecz, kupujący ma prawo, po poinformowaniu go, do zapewnienia jakości i audyty terminów u dostawcy lub jego podwykonawców. Takie środki kontrolne nie zwalniają dostawcy z obowiązku wykonania wszystkich usług uzgodnionych umową, a w szczególności niezrealizowania dostaw zgodnie z ustalonymi warunkami oraz udzielenia gwarancji umownej. Gdy prace są wykonywane w firmie kupującego, należy również przestrzegać jego zasad bezpieczeństwa.
Dostawca ponosi odpowiedzialność za dostawę i użytkowanie towaru nie naruszające praw chronionych ani prawa własności osób trzecich (patenty, próbki, modele itp.). W przeciwnym razie kupujący może domagać się odszkodowania.
Okres gwarancji wynosi co najmniej dwanaście miesięcy od daty uruchomienia, ale maksymalnie 18 miesięcy po dostawie, również w przypadku pracy zmianowej. Gdy przepisy prawne lub umowy o standardach branżowych przewidują dłuższe okresy gwarancji, zastosowanie mają te ostatnie.
IX. Wady
Kupujący sprawdzi dostarczony towar i zgłosi ewentualne wady tak szybko, jak to możliwe, ale bez związania się wyznaczonym terminem. Wady ukryte można zgłaszać nawet po uruchomieniu lub użytkowaniu towaru. W odniesieniu do marginesów tolerancji ilościowej lub jakościowej obowiązują normy odpowiedniego stowarzyszenia zawodowego. Kupujący nie zrzeka się prawa do reklamacji wad rzeczy w przypadku zapłaty lub ewentualnego odbioru dzieła.
W przypadku wady kupujący może wybrać żądać usunięcia wady na koszt dostawcy, żądać obniżenia ceny odpowiadającego utracie wartości, odstąpić od umowy lub żądać wymiany towaru. Dostawa zastępcza może w szczególności polegać na wymianie wadliwych części. W każdym przypadku kupujący zachowuje prawo do dochodzenia odszkodowania.
X. Płatność
Uzgodniony termin płatności biegnie od daty otrzymania faktury, ale najwcześniej w momencie dostawy.O ile nie uzgodniono inaczej, płatność następuje w ciągu 30 dni od odbioru towaru.W przypadku dostawy częściowej płatności będą dokonywane tylko wtedy, gdy strony tak uzgodniły na piśmie.
Z góry płatność można uzgodnić pisemnie, gdy wymagają tego okoliczności, a kwota zamówienia przekracza CHF/EUR...; dostawca musi również zaoferować wszystkie wymagane gwarancje (gwarancję bankową). Warunki płatności są wówczas następujące: jedna trzecia po otrzymaniu duplikatu zamówienia i potwierdzenia gwarancji bankowych; osoba trzecia po otrzymaniu zamówionego towaru; osoba trzecia po przyjęciu rzeczy (bez wady). Dostawca musi wystawić osobną fakturę dla każdej częściowej płatności.
Należności nabyte przez dostawcę w trakcie zamówienia nie mogą być przeniesione lub zastawione bez uprzedniej pisemnej zgody kupującego.
XI. Dyskrecja i ochrona danych
W swoich relacjach strony uwzględniają przepisy prawa dotyczące ochrony danych. Strony umowy lub odpowiednio ich pracownicy traktują jako poufne wszystkie fakty związane z niniejszą umową, które nie są publicznie znane ani ogólnie dostępne. Poufność musi być zagwarantowana już przed zawarciem umowy i pozostaje ona nawet po zakończeniu stosunku umownego.
Jeśli dostawca zamierza wspomnieć o tej umowie w swojej reklamie lub opublikować ją, musi najpierw uzyskać pisemną zgodę kupującego.
XII. Odstępstwa od niniejszych OW
Umowy odbiegające od niniejszych OWU będą zawierane w formie pisemnej. Gdy dostawca przedkłada kupującemu własne CGC, zastosowanie mają wyłącznie klauzule zgodności. We wszystkich pozostałych punktach należy uzgodnić pisemnie.
XIII. Odwołanie i rozwiązanie umowy
Każda ze stron umowy może w każdym czasie odwołać lub wypowiedzieć zamówienie w formie pisemnej. Usługi świadczone do momentu rozwiązania umowy podlegają zwrotowi.
Odszkodowania z tytułu rozwiązania umowy w nieodpowiednim czasie pozostają zastrzeżone. Wszelkie odszkodowania za utracone korzyści są wykluczone.
XIV. Obowiązujące prawo i jurysdykcja
Prawo właściwe to niniejsze OWH, sama umowa i prawo szwajcarskie.
miejscem jurysdykcji jest siedziba firmy kupującego..